Japonská strašidla K 1

  Kage onna 影女 Stínová žena se poprvé objevila ve Sbírce stovky dnešních a dávných ďáblíků malíře Torijamy Sekiena (Kondžaku hjakki šúi,今昔百鬼拾遺, 1781) a představuje vlastně jen stínovou postavu pozorovatelnou na papírových dveřích japonských domů hlavně těch opuštěných nebo rozpadajících se. Přelud nedělá žádný hluk, ani nepůsobí žádné škody, jen…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla – písmeno J

  Jakubjógami 疫病神 jiná jména: ekibjógami, jakušin, ekiki, gjójakudžin  Božstvo přenosných nemocí, jak zní doslovný překlad, bylo jedno z nejobávanějších strašidel v Japonsku. Je to celkem pochopitelné, protože v hustě zalidněných oblastech se nemoci šířily jistě velmi rychle, i když na rozdíl od jiných zemí, byla v Japonsku hygiena vždy na poměrně vysoké úrovni. Jakubjógami…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla – písmeno I

Ibaraki dódži   茨木童子 Slovo ibaraki znamená v japonštině trnitý keř hlohu, stejnými znaky se píše i město Ibaraki nedaleko Ósaky, ale stejně znějící slovo jen psané jiným druhým znakem je název prefektury Ibaraki (茨城), spousta slov je v japonštině homonymních. Tenhle obr údajně žil s jiným obrem zvaným Šúten dódži na hoře Óe…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla – písmeno H

Haimuši 肺虫 V roce 1568 byla sepsána kniha o lékařských znalostech s názvem Harikikigaki (針聞書). Kniha pojednává o akupunktuře, ale také zobrazuje 63 miniaturních broučků, o kterých Japonci věřili, že způsobují nemoci. Jeden z nich je haimuši neboli plicní brouk. Jakmile se dostane do plic, nemůže najít cestu ven, stává se z něho zlý duch…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla – písmeno G

Gaki 餓鬼 Hladoví duchové přišli do Japonska společně s buddhismem a jako jedni z mála byli také velmi brzy představeni v grafické podobě. V pozdním 12. století vznikly malované svitkové obrazy vyprávějící příběhy hladových duchů. Dnes je lze spatřit na webových stránkách kjótského muzea: https://www.kyohaku.go.jp/eng/syuzou/meihin/emaki/item03.html Tito hladoví duchové obývají jednu část pekla, tzv. gakidó…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla – písmeno F

  Fudakaeši 札返し Fuda jsou talismany obdržené v chrámu nebo ve svatyni, které se běžně nalepovaly v interiéru, aby bylo zabráněno zlým duchům dostat se dovnitř. Proto, když se nějaký zlý duch chce dostat dovnitř, musí docílit toho, aby byl talisman odstraněn. A tomu napomáhá duch ženy, který se snaží přemluvit nebo přimět…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla – písmeno E

  En´enra 煙々羅, jiné jméno: enra enra Už podle významu znaků: kouř-kouř-gáza je jasné, že se jedná o zjevení, které nemá jasnou fyzickou podobu, ale tvoří se z kouře. Poprvé bylo toto zjevení zaznamenáno slavným malířem Torijamou Sekienem v jeho Sbírce stovek dnešních i dávných ďáblíků (Kondžaku hjakki šúi, 今昔百鬼拾遺, 1781). Nejspíš…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla podle abecedy – písmeno D

Daidarabočči 大太郎法師、ダイダラボッチ, jiná jména: daidara hóši,  daidarabó, daidabó, daitararóbó, deidarabočči, dairanbó, dendenbome, reirabočči, óki bočaboča. Už v Záznamech z provincií z 8. století, (Fudoki, 風土記), kde byly shrnuté i pověsti tradované ústně od nejstarších dob, se objevuje vyprávění o velkém obrovi. Konkrétně v provincii Hitači žil jeden z těchto obrů, a i vladař Ómicunu v kraji…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla – písmeno Č

Čibusa enoki 乳房榎 V Japonsku rostoucí strom enoki se česky jmenuje břestovec čínský (Celtis sinensis), ale strom čibusa enoki byl specifický tím, že měl na kůře svého kmenu výstupky podobné ňadrům a teklo z něj výživné mléko. Tento hrůznostrašný strom dal název celé pověsti, kterou rádi vyprávěli lidoví vypravěči rakugo a která…

Pokračovat ve čtení

Japonská strašidla – písmeno C

Cučigumo土蜘蛛 Zemský pavouk je nutné vidět spíše jako obřího pavouka, alespoň podle toho, jak ho ztvárňují umělci a jak ho popisují legendy. Pavouk obřích rozměrů obývá jeskyně a lidem vzdálená zákoutí země od Kjúšú až po Tóhoku. O tom, kde se pavouk vzal, přináší zajímavou teorii kniha Yokai Attack! [1]…

Pokračovat ve čtení